Mo 9. Feb 2009, 17:03
(A/Elk Woman)Hi, Bruno,
"Das Problem der klassischen europäischen Geschichtsforschung liegt darin, dass sie mit dem Zitieren von schriftlichen Quellen arbeitet, dies funktioniert aber nur dann, wenn ich schriftliche Quellen von beiden Seiten habe. Da bei den Indianerkriegen nur weiße schriftliche Quellen vorliegen funktioniert diese Methode nicht."
Siehste Bruno, da sind wir uns doch mal einig. Die Indianer haben damals keine Aufzeichnungen geschrieben und daher haben wir keine schriftlichen Quellen von beiden Seiten. Das ist eine klare Aussage.
Nun kommen heute neue Geschichtsschreiber und verwerfen auf Grund ihrer neusten Forschungen "in alten Quellen" jegliche Berichterstattung damaliger Zeit und man stößt dabei auf sensationelle damals falsch interpretierte Originalaussagen und die machen aus schwarz plötzlich weiß (ich könnte mich wirklich mit "weiß-grau" zufrieden geben...Jol!. Aber über diese schmale Brücke alles zu verwerfen geh ich nicht, dafür hab ich zuviel Bücher erlebt die "je nach Zeitgeist" umgeschrieben wurden, oder aus dem Profilieranliegen des Autors.
Für mich zählt das Prinzip der Gegensätzlichkeit im Wesen der Natur der Menschen, d.h. gut + böse, schwarz + weiß. (Und ganz klar, da geb ich allen Recht und hab das auch selber gesagt; keine Verallgemeinerungen!)
Dass ich das nicht aus heutiger Sicht beurteilen kann, hab ich immer gesagt; aber wieso können das andere Menschen die ihr Privileg "wissenschaftlich zu arbeiten" vor sich hertragen und alles Andere der krankhaften Phantasie eines Schriftstellers zuordnen oder den politischen Ambitionen eines Menschen der vielleicht einer anderen Staatenzugehörigkeit zugehörig war. ... Das erschließt sich mir nicht!?
-----------------
"Wenn es einer indianischen Frau nicht passte was ihr Mann wollte, trennte sie sich von ihm. Dies war bei der sozialen Sicherheit die sie genoss sehr leicht. Damit war die Macht von Männern Frauen zu etwas zu zwingen bedeutend eingeschränkter als in der weißen Gesellschaft, wo die Ehefrau ihrem Mann weitgehend ausgelifert war. (Quelle: Nancy Luri "The indian Woman - A Legacy of Freedom")"
Frage:
Wie groß war denn die soziale Sicherheit..., wenn man den Ernährer vor die Tür setzte und man vielleicht von anderen Frauen oder dem Stamm Unverständnis erntete für solch eine Missachtung "der Gastfreundschaft (wie Du sagst)" oder Missachtung dass der Mann dadurch höheres Ansehen (oder Macht; wie Du sagst) daraus ziehen konnte...Männer wurden in der Regel...wohl aus dem Tipi geschmissen wenn sie sich unfähig zeigten ihren Pflichten gegenüber der Familie und der Frau (wie immer das aussah). Zu diesen Zeiten gab es überall "pflichtbewusste..." Ehefrauen, die materiell oder finanziell von ihren Ehemännern abhängig waren - oder vom Wohlwollen des Stammes eben in dem Fall.
-----------------
Fazit:
Ich finde die Diskussion wirklich spannend, obgleich ich weiß dass wir da nicht auf einen gemeinsamen Nenner kommen. Aber ich denke, es st trotzdem wichtig darüber zu reden und auch gegenteilige Meinungen zu vertreten. Sonst würde niemand von uns der Sache gerecht, denk ich mal.
LG,
elk
Nachtrag:
Hier noch zur Vervollständigung ein Link zu einer englischsprachigen Seite "zu namentlich bekannten weiblichen Gefangenen unter Indianern":
Women Captives and Indian Captivity Narratives
Stereotypes Reinforced and Challenged
An article by Jone Johnson Lewis, Women's History Guide
http://womenshistory.about.com/library/ ... 20920c.htm( auch Part 1 + 2 dazu; dazu rückwärtsklicken )
--------
Will ja alle Seiten beleuchten und nicht engstirnig erscheinen, gell.
Hi,
nach vorherigem Link, der sehr gut in Part 1 +2 die "Beweggründe aus damaliger Zeit bei den Gefangenenberichten und einschlägiger damaliger Berichterstattung/ Literatur" zeigt, indem er anmahnt diese Sachen beim kritischen Lesen im Hinterkopf zu behalten,
weiß ich das wir hier trotz aller Meinungsäußerungen immer nur die Oberfläche streifen....!
Falls aber dieses Thema weiterhin für Jemand so interessant ist, dass er ( so er allerdings der englischen Sprache so mächtig ist..englischsprachige Bücher zu lesen !) es vertiefen möchte, hab ich mal in
Amazon gekramt und diverse Literatur herausgesucht, die ich hier ohne eignene Wertung aber mit entsprechenden Leserrezensionen vorstellen werde.
HINWEIS: Ich lasse die sehr stümperhafte automnatische Übersetzung stehen, damit auch Jeder sich einen Einblick verschaffen kann.
-----------
NEUERE LITERATUR zu GEFANGENEN UNTER INDIANERN mit Streifzug in die damaligen geschichtlichen Umstände:
1.- Die Captured: A True Story of Abduction von Indianern auf dem Texas Frontier (Taschenbuch)
by Scott Zesch (Author)
"They had no reason to feel afraid when they first saw the three figures on horseback, riding steadily across a distant ridge..." ( more ) von Scott Zesch (Autor)
"Autor Scott Zesch begann die Erforschung Informationen über ein Vorfahre, Adolph Korn. What he ended up with is a fascinating book on the lives of other families of Texas settlers who had children abducted and also their frontier lifestyles. Was er am Ende mit ist ein faszinierendes Buch über das Leben von anderen Familien von Texas Siedler, die Kinder entführt und auch ihre Grenze Lebensweisen. Also included are the stories of not just his ancestor Adolph Korn, but other children who were Indian abductees as well. Ebenfalls enthalten sind die Geschichten nicht nur von seinen Vorfahren Adolph Korn, aber auch andere Kinder, die indische als auch Entführten. Incredibly well researched (especially for an Aggie.) He leaves no stone unturned. Unglaublich gut recherchiert (vor allem für ein Aggie.) Er lässt nichts unversucht. The stories these abductees had of their lives with the different tribes are absolutely fascinating. Die Geschichten dieser Entführten hatten von ihrem Leben mit den verschiedenen Stämmen sind absolut faszinierend. Not having read much before about Indian abductions, especially intriquing was how difficult re-assimilation back to their native white culture was for these former child abductees. Nicht viel lesen, bevor über indische Entführungen, vor allem intriquing wurde, wie schwierig Re-Assimilation zurück zu ihren einheimischen weißen Kultur war für diese ehemalige Kindersoldaten Entführten. Even if they had only spent a few months with the Indians. Selbst wenn sie nur für ein paar Monate mit dem Inder. A great factual look back at what life on frontier was like. Ein großer sachlichen Blick zurück, was das Leben auf der Grenze war wie. Highly recommended. Highly recommended."
----------
"Ich war angenehm überrascht, wie gut dieses Buch ist. Author Zesch has turned out what should become a minor classic of Texas and Western history. Autor Zesch hat sich, was zu einem geringfügigen Klassiker von Texas und West-Geschichte.
"Captured" is about the experiences of nine White children captured by Comanches and Apaches from 1865 to 1871. "Captured" geht es um die Erfahrungen von neun White Kinder erfasst von Comanches und Apachen 1865 bis 1871. The children lived among the Indians for up to 12 years. Die Kinder lebten unter den Indianern für bis zu 12 Jahren. Several of them were members of the large German-speaking community which settled in the Texas Hill Country west of San Antonio. Einige von ihnen waren Mitglieder der großen deutschsprachigen Gemeinschaft, die sich in der Texas Hill Country westlich von San Antonio.
As the author wryly notes the only career path for Comanche men was "warrior" and the author details many of the brutal battles between Comanche and Texan. Da der Verfasser wryly stellt fest, die nur Karriereweg für Comanche Männer war "Krieger" und der Autor viele Details der brutalen Schlachten zwischen Comanche und Texaner. There are massacres and atrocities and gore galore here, but also a bit of humor and humanity. Es gibt Massaker und Greueltaten und Gore Galore hier, sondern auch ein wenig Humor und Menschlichkeit. White children captives were often treated kindly and adopted into the tribe. White Kinder Gefangenen wurden oft freundlich behandelt und angenommen in den Stamm. Despite being eyewitnesses to the murder of their families, several of the male captives profiled by Zesch came to prefer the wild and free life of a Comanche warrior to that of a Texas sodbuster. Obwohl Augenzeugen der Ermordung von ihren Familien, einige der männlichen Gefangenen durch profilierte Zesch kam bevorzugen die wilde und freie Leben eines Comanche Krieger, der dem einer Texas sodbuster. Most notably, Herman Lehmann was one of the last few Comanche holdouts to surrender to the Whites in 1878 and he was a willing and enthusiastic participant in many battles against White soldiers and raids on White communities. Vor allem, Herman Lehmann war einer der letzten Comanche holdouts zur Übergabe an die Weißen in 1878 und er war bereit und begeisterte Teilnehmer in vielen Schlachten gegen White Soldaten und Überfälle auf Weiß Gemeinden. Zesch also details the inability of the freed captives to readjust to life as Whites. Zesch auch die Unfähigkeit der befreiten Gefangenen zu Anpassung an das Leben als Weißen. Most became alienated drifters and a few later rejoined the defeated Comanches on reservations in Oklahoma. Die meisten entfremdet wurde Drifters und ein paar später trat dem besiegt Comanches auf Vorbehalte in Oklahoma. Many also lived to ripe old ages. Viele lebten auch zu reifen alten Alter.
There are many volumes of stories about Whites being taken captive by and living among the Indians. Es gibt viele Bände von Geschichten über Weißen Berücksichtigung von in Gefangenschaft lebenden und unter den Indianern. This is the best I have read. Dies ist die beste ich gelesen habe. The author delves into reasons why so many White captives came to prefer living among Indians rather than returning to their own culture. Der Autor vertieft in die Gründe, warum so viele White Captives kam bevorzugen unter den lebenden Inder eher als Rückführung auf ihre eigene Kultur. "
(Smallchief)
--------
2.- Girl Captives der Cheyennes: A True Story of the Capture-and-Rescue "von Pioneer Vier Mädchen, 1874 (Frontier Classics) (Taschenbuch)
by Grace E. Meredith (Author) "IN the early fifties, my parents, then a happy young married couple, came to live in a log cabin home, located among the Blue Ridge..." (more) von Grace E. Meredith (Autor) "
Rezensionen:
"Peter Cozzens "Einführung ist gleichermaßen als spannendes, als die tatsächliche Geschichte, die von der Nichte von einer der Töchter in Gefangenschaft. He fills in much information that would not have been included in an account from nearly 80 years ago. Er füllt viele Informationen, dass nicht geschlossen worden wäre, die in einer Rechnung von fast 80 Jahren.
The German sisters, their brother, and parents, attempted to move from Georgia to Colorado over a period of several years. Die deutsche Schwestern, ihren Bruder, und Eltern, versucht, sich von Georgien zu Colorado über einen Zeitraum von mehreren Jahren. Along the way, they had to stop to earn money and gather provisions to continue. Auf dem Weg, sie hätten zu stoppen, Geld zu verdienen und sammeln Bestimmungen, um fortzufahren. The whole family except the father wanted to remain in Missouri, but Mr. German had his way, and they continued on to Colorado. Die ganze Familie sei denn der Vater wollte nach wie vor in Missouri, aber Herr Deutsch hatte seinen Weg, und sie weiterhin auf Colorado. They were travelling alone, and were attacked by Indians September 11, 1874. Sie waren alleine, und wurden von Indianern angegriffen September 11, 1874. Only four of the sisters survived. Nur vier der Schwestern überlebte.
One of the most fascinating things is how they eventually had fairly normal lives after they were rescued and rehabilitated. Eines der faszinierendsten Dinge ist, wie sie schließlich hatte ziemlich normales Leben, nachdem sie wurden gerettet ."
-----
"Die Geschichte wird erzählt aus der Perspektive der älteste überlebende Tochter von ihrer Nichte. I appreciated it because I like to go to the source (I read 19th century books as a hobby) and this gives a first-person account of what it was really like to live in the Cheyenne culture in the mid 1870's. Ich habe, weil ich gerne hier, um zur Quelle (ich lese Bücher des 19. Jahrhunderts als ein Hobby) und das gibt ein First-Person-Konto von dem, was es war wirklich wie auf ein Leben in der Cheyenne Kultur in der Mitte des 1870's. It is balanced in the sense that it is honest and not written to incite hostility or revenge. Es ist ausgewogen in dem Sinne, dass sie ehrlich ist und nicht auf Veranlassung Feindseligkeit oder Rache. I have other manuscript reports of this incident and this is consistent with them. Ich habe andere Manuskript Berichte über diesen Vorfall, und dies steht im Einklang mit ihnen. "
----------
"The new introduction by Peter Cozzens is very helpful in filling in some facts--not all of them very pleasant. Die neue Einführung von Peter Cozzens ist sehr hilfreich bei der Besetzung in einigen Tatsachen - nicht alle von ihnen sehr angenehm. He also broadens the perspective to include events and movements that are beyond the scope of the original book. Er erweitert die Perspektive auf Ereignisse und Bewegungen, die außerhalb des Geltungsbereichs der ursprünglichen Buch."
--------
"...ich bin weiß, mit einem großen germanischen Geschichte geht zurück bis mindestens Anfang 1800. I do NOT romaticize the Native American, I RESPECT them. Ich bin NICHT romaticize der Native American, ich respektiere sie. MY culture, MY ancestors, stripped them of EVERYTHING. Meine Kultur, meine Vorfahren, gestrippt sie von allem. WHAT they did was essentially genocide, all in the name of "conquering" and "developing" a "new land". Was sie tat, war im Wesentlichen Völkermord, alle im Namen der "Eroberung" und "Entwicklung" eine "neue Land". While I live freely (not so much in these times), I still wonder how much of our lives would be BETTER, if the white settlers had tried to learn the native ways, and tried to honestly integrate them into modern movement. Während ich lebe frei (nicht so sehr in diesen Zeiten), ich frage mich immer noch, wie viel von unserem Leben wäre besser, wenn die weißen Siedler hatten versucht zu lernen, die nativen Möglichkeiten, und versucht, ehrlich zu integrieren sie in die moderne Bewegung. I feel that ANYTHING the NATIVES did to protect and preserve their families, their livelihoods, was justified. Ich glaube, daß alles, was die Einheimischen haben zu schützen und zu bewahren ihren Familien, ihren Lebensunterhalt, gerechtfertigt war. They weren't savages, until us whites dubbed them so. Sie waren nicht Wilden, bis uns Weißen synchronisiert sie so."
3.-Schlimmer als der Tod: Indische Captivities im Westen 1830-1885 (Gebundene Ausgabe)
by Gregory Michno (Author), Susan Michno (Author)
Rezension:
"Lassen Sie mich empfehlen dieses recht lesbar und entsprechend dem Titel Buch für jeden, Wünsche, um sich mit einigen echten, dokumentiert, quantifiziert, materiellen Forschung über die Geschichte der trans-Mississippi indischen captivities, während gleichzeitig immer eine dringend benötigte Injektion von Hardcore-historischen Realität zu Gegen die Vielzahl von romantisch, sentimental, und "politisch korrekt" Unsinn, dass die Belastungen in den Regalen der zeitgenössischen Buchhandlungen.
With hardly any exceptions (aside from the extraordinary case of Cynthia Ann Parker, and perhaps a handful of others), it appears that being captured by Indians (especially if you were a female who had either approached or attained the age of puberty, and you were not otherwise too old or ugly!) amounted to a truly grim ordeal -- literally "a fate worse than death". Mit kaum Ausnahmen (abgesehen von der außerordentlichen Fall von Cynthia Ann Parker, und vielleicht eine Handvoll andere) hat es den Anschein, dass die von Indianern gefangen genommen (vor allem, wenn Sie eine Frau, die entweder an oder erreicht das Alter der Pubertät, und Sie waren nicht anders zu alt oder hässlich!) belief sich auf eine wirklich schlimme Tortur - wörtlich "ein Schicksal schlimmer als der Tod". And, most captives, who were apparently abused day and night (beaten, raped, starved, and tortured) and treated like dirty slaves, were more than eager to return to "civilization" when they had an opportunity. Und die meisten Gefangenen, die offenbar missbraucht Tag und Nacht (geschlagen, vergewaltigt, hungrig, und gefoltert) und behandelt wie schmutzig Sklaven, waren mehr als gespannt, um zurück zu gehen, um "Zivilisation", wenn sie hatten eine Chance. It all makes you suspect that the all too common notions of being taken captive and learning to cherish the wild and free life among the "noble savages" are, for the most part, romantic illusions, and that characters (such as the Caucasian woman who lived with the Souix as an adopted member of the tribe in "Dances With Wolves" -- by the way, a movie I really enjoyed) bear little resemblance to the harsh reality. Es macht Sie vermuten, dass die alle zu gemeinsamen Vorstellungen, dass in Gefangenschaft genommen und das Lernen zu hegen und pflegen die wilde und freie Leben unter den "edlen Wilden" sind, zum größten Teil, romantische Illusionen, und das Zeichen (wie z. B. der kaukasischen Frau, die lebte mit dem Souix als angenommen Mitglied des Stammes in "Der mit dem Wolf tanzt" - durch den Weg, einen Film ich wirklich genossen) tragen nur wenig Ähnlichkeit mit der harten Realität.
Diese Sammlung von Geschichten, alle, die mit beträchtlichen historischen Genauigkeit und Ausführlichkeit auf der Grundlage von Briefen und mündlichen Erklärungen der Zeit. This book also has a couple of interesting charts comparing each person's length of captivity. Dieses Buch hat auch ein paar interessante Charts Vergleich jede Person die Dauer der Gefangenschaft."
4.-Women's Indian Gefangenschaft Narratives (Penguin Classics) (Taschenbuch)
by Various (Author), Kathryn Zabelle Derounian-Stodola (Editor) "IT was on Tuesday Feb. 1, 1675, in the afternoon, when the Narrhagansets Quarters (in or toward the Nipmug Country, whither they were now retired..." ( more ) von Various (Autor),
Rezension:
"Diese Sammlung ist hervorragend zusammen, mit sehr informative Einführungen durch den Editor erklären, dass jede Geschichte der historischen und persönlichen Kontext. The stories themselves are pure women's voices from different eras of american history and incredibly valuable. Die Geschichten selbst sind reine Frauen-Stimmen aus verschiedenen Epochen der amerikanischen Geschichte und unglaublich wertvoll. they're also just great reads... sie sind auch nur große liest ... one woman taken captive as a teenager becomes an active member of her new native american community and tells the fascinating story of her life in an interview at the age of 80. eine Frau, die in Gefangenschaft als Teenager wird ein aktives Mitglied von ihrem neuen Native American Community und erzählt die faszinierende Geschichte ihres Lebens in einem Interview am Alter von 80 Jahren. I'd say based on the other customer review, that its not for kids(!) who are going to be thrown off by the early american grammer, but for people seriously interested in womens role in early america and for an unfiltered look at a contemporary white settler perspective on white and native american relationships in the 17th and 18th centuries. Ich würde sagen, dass auf der Grundlage der anderen Kundenbewertung, dass seine nicht für Kinder (!), Die sich zum Werfen durch den frühen amerikanischen Grammatik, sondern für die Menschen ernsthaft interessiert, Frauen Rolle in der frühen Amerika und für einen ungefilterten Blick auf ein zeitgenössischen weißen Siedler Perspektive für Weißzucker und Native American Beziehungen im 17. und 18. Jahrhundert."
----------
5.- Gefangen von den Indianern: 15 aus erster Accounts, 1750-1870 (Taschenbuch)
by Frederick Drimmer (Editor) von Drimmer Frederick
Originalberichte von 15 indian. Gefangenen
Rezensionen:
"Jeder "Kapitel" in diesem Buch ist ein tatsächlichen realen historischen Erzählung von jemandem, der von Indianern gefangen genommen und wieder auf "Zivilisation" zu erzählen ihre Geschichte. "
"Dies ist eine kurze Sammlung von einigen der berühmtesten indischen Gefangenschaft Erzählungen geschrieben während des späten 18. und 19. Jahrhundert, wenn Krieg tobte zwischen weißen Siedlern und der einheimischen indischen Einwohner von Nord-Amerika. These narratives are not only interesting and entertaining as drama, but are invaluable to historians and ethnographers as they provide some of the best first-hand accounts of life among the native tribes of the United States at a time when they were being wiped out by white expansion. Diese Erzählungen sind nicht nur interessant und unterhaltsam wie Drama, sondern sind von unschätzbarem Wert für die Historiker und Ethnographinnen, da sie einige der besten aus erster Hand Konten des Lebens unter den einheimischen Stämme der Vereinigten Staaten zu einer Zeit, als sie wurden zunichte gemacht durch die weiße Expansion. "
"These narratives show what life was like as an Indian, including all the blood and horror as well as the genuine kindness and devotion inherent in any human society. Diese Erzählungen zeigen, was Leben war wie als Inder, einschließlich aller Blut-und Horror-als auch die echte Freundlichkeit und Hingabe die in jeder menschlichen Gesellschaft. You will note that many captivity accounts were in many ways positive experiences for the captives who were adopted into a tribe and treated with the love and respect they would accord any of their own people. Sie werden bemerken, dass viele Gefangenschaft wurden in vielerlei Hinsicht positive Erfahrungen für die Gefangenen, die angenommen wurden in einen Stamm und behandelt mit der Liebe und Respekt, sie würden nach jeder ihrer eigenen Bevölkerung. Such is the case with men like James Smith who spent five years living with the Ohio Indians along Lake Erie. Dies ist der Fall bei Männern wie James Smith, die verbrachte fünf Jahre Leben mit der Ohio-Indianer entlang Lake Erie. These tales were popular in their own time for providing an entertaining escape for people who were both fearful yet fascinated by the Indians and their "savage" ways. Diese Geschichten waren beliebt in ihrer eigenen Zeit für einen unterhaltsamen entkommen für Leute, die waren beide ängstlich noch fasziniert von den Indianern und ihren "wilden" Möglichkeiten. From these accounts we learn much about Indian lifeways, food, culture, and religion. Von diesen Konten lernen wir viel über indische lifeways-, Lebensmittel-, Kultur und Religion. We also learn of the cruel barbarities that the Indians could inflict on their enemies, as we see in the tale of Dr. John Knight who witnessed the horrific torture and death of Col. William Crawford in 1782, or the daring escape of John Slover, who had spent many years among the Shawnee and Wyandot as a captive and who later escaped and returned to wage war against his former captors, only to be retaken after the Battle of Sandusky. Wir erfahren auch, der die grausame barbarities, dass die Indianer zufügen könnte auf ihre Feinde, wie wir sehen, in der Sage von Dr. John Knight, der Zeuge der schrecklichen Folter und Tod von Col. William Crawford in 1782, oder die gewagte Flucht von John Slover, , die viele Jahre unter den Shawnee und Wyandot als den Eigenverbrauch und die später entkommen und wieder in den Krieg gegen seinen ehemaligen Entführer, nur wiederholt werden, um nach der Schlacht von Sandusky. A slow and terrible death awaited any escaped captive who fell back into Indian hands. Ein langsam und schrecklichen Tod erwartete alle in Gefangenschaft entkam, die zurück in indische Hände. But what is really interesting is the number of captives who spent many years living, happily in many cases, with the Indians, showing that they were not the totally savage heathens protrayed in many boosk and movies, but a society of human beings who could love and hate as equally as any other. Aber was wirklich interessant ist die Zahl der Gefangenen, die viele Jahre leben, glücklich in vielen Fällen, mit den Indianern, aus denen hervorgeht, dass sie nicht die ganz wilden Heiden porträtiert in vielen boosk und Filme, sondern eine Gesellschaft von Menschen, die Liebe könnte und Hass ebenso wie alle anderen. "
6.- Die Gefangenschaft der Oatman Girls Unter den Apache und Mohave Indianer (Dover Books on der amerikanischen Indianer) (Taschenbuch)
by Lorenzo D. and Olive A. Oatman (Author)
Rezensionen:
"Ich habe dieses Buch in einer Souix Indian Tribe Buchhandlung in der Dakotas vor langer Zeit. (For the reviewers who think it is racist, why do Indian bookstores feature this book then?) (Für die Kritiken, die glauben, es ist rassistisch, warum indischen Buchhandlungen Funktion dieses Buch dann?)"
"For example, the Oatman girls were apparently never molested by the Apache or the Mohave, but they were treated pretty harshly at times (not to mention the unprovoked murder of their parents). Zum Beispiel, die Oatman Mädchen waren offenbar nie belästigt von der Apache oder der Mohave, aber sie waren ziemlich hart behandelt in Zeiten, die (ganz zu schweigen von den unprovozierte Mord an ihren Eltern)."
(Ansonsten: Da es sich bei den Oatman Familie um Mormonen handelte, wird im Buch nach Meinung der Leser zuviel Passagen der religösen Gedankenguts der Mormonen verwendet und ist deshalb schwer zu lesen. Wie obewn schion erwähnt wurde das Buch auch von Kritikern oftmals als rassistisch eingeschätzt, weil es ziemlich düstere Methoden im Umgang mit Gefangenen aufzeigte.)
Dazu auch:
7.- Die Oatman Massaker: A Tale of Desert Gefangenschaft und das Überleben (Taschenbuch)
by Brian McGinty (Author) "The story of the Oatmans begins far from the southwestern desert nearly a continent away, in the southwestern corner of Vermont, in a wooded valley..." ( more ) von Brian McGinty (Autor) "
Rezension:
"Obwohl viel geschrieben worden über ihr, dies ist der am gründlichsten erforschten Behandlung ihrer Saga veröffentlicht auf dem Laufenden. McGinty brings new information... McGinty bringt neue Informationen ..." McGinty bringt neue Informationen über Oatman ans Licht (einschließlich, dass der Reverend, der schrieb ihre Biographie war wahrscheinlich ein Betrug), wirft Fragen Provokation und Ordnung in den verschiedenen indischen Stämme, die in ihrer Geschichte. The book is cleanly written (it contains none of the recycled phrases that afflict so much Oatmanalia) and strikes a nice balance between conclusions based on new research and theories that are avowedly speculative. Das Buch ist sauber geschrieben (es enthält keine der Recycling-Sätze, von denen so viel Oatmanalia) und Streiks ein schönes Gleichgewicht zwischen Schlussfolgerungen auf der Grundlage neuer Forschungs-und Theorien, die erklärtermaßen spekulativ."
As usual the University of Oklahoma has issued a valuable addition to our western history in general and one family in specific. Wie üblich sind die Universität von Oklahoma hat eine wertvolle Ergänzung zu unserer westlichen Geschichte im Allgemeinen und ein Familie in bestimmten.
(Ansonsten: Wie im ersten Buch gibt es für und wieder dazu , besonders zu der etwas ermüdenten Schreibweise )
---------------
(Schluß der Vorstellung der Bücher)
Mach mal lieber Schluß, sonst steinigt ihr mich noch!
LG,
elk