Hallo Indi,
zunächst mal auch von mir ein freundliches
Wenn Du "Fan" von Indianern bist, muss ich allerdings gestehen, verstehe ich Deine Frage leider nicht. Schließlich sind Indianer dafür bekannt, ihre Geschichten MÜNDLICH von Generation zu Generation weitergegeben zu haben und eben nicht schriftlich. Also welche Schriftzeichen wünschst Du dann für Deinen Spitznamen? Falls Du an die Schriftzeichen denkst, die Sequoyah entwickelt hat, viel Spaß beim googeln. Eine ÜBERSETZUNG wird damit natürlich auch schwierig, die Schriftzeichen stehen für bestimmte Laute oder Lautkombinationen. Damit kann man also - vielleicht - darstellen, wie Dein Spitzname ausgesprochen wird, eine Übersetzung ist jedoch von Natur her etwas anderes.
Tja, und wenn Du auf Panflöten-Indianer stehst, die sind aus Südamerika. Falls Du also an "Schriftzeichen" der Maya und Azteken denkst, die zumindest in Hollywoodfilmen aussehen wie ägyptische Hieroglyphen, wird die "Übersetzung" deines Spitznamens wohl auch eher schwierig.
Und überhaupt, welche "Übersetzung" soll das denn werden? Die Abkürzung des Wortes "Indianer"? Hmmm ... was meinst Du denn, wie viele der über 500 Nationen (Nordamerikas, die in Südamerika noch nicht mit dazugerechnet) sich selbst in ihrer eigenen Sprache als "Indianer" bezeichnet haben? Oder ist Dein Spitzname in Anlehnung an die Indiana Jones Filme entstanden? Dann bräuchtest Du ja die übersetzung für ... hmmm ... Herrison Ford?
Gruß
Bärbel